project find-n-run request for translations
project find-n-run request for translations
I would like to enthusiastically draw translators' attention to the .pot file on github http://github.com/step-/find-n-run
usr/share/doc/nls/findnrun/findnrun.pot
awaiting for your translator's pen.
Please follow this guide: https://github.com/step-/find-n-run/blo ... SLATING.md.
Thanks in advance for sending in your .po file, preferably as a github pull request, or otherwise as an attachment to this thread. I will file your contributed .po's in the project repository on github.
Version 1.10.6 - these translations are done:
de German - thanks L18L
es Spanish - thanks nilsonmorales
fr French - thanks ASRI
it Italian - thanks xanad
zh Traditional and Simplified Chinese - thanks icake
usr/share/doc/nls/findnrun/findnrun.pot
awaiting for your translator's pen.
Please follow this guide: https://github.com/step-/find-n-run/blo ... SLATING.md.
Thanks in advance for sending in your .po file, preferably as a github pull request, or otherwise as an attachment to this thread. I will file your contributed .po's in the project repository on github.
Version 1.10.6 - these translations are done:
de German - thanks L18L
es Spanish - thanks nilsonmorales
fr French - thanks ASRI
it Italian - thanks xanad
zh Traditional and Simplified Chinese - thanks icake
Last edited by step on Fri 04 Sep 2015, 11:48, edited 3 times in total.
[url=http://murga-linux.com/puppy/viewtopic.php?t=117546]Fatdog64-810[/url]|[url=http://goo.gl/hqZtiB]+Packages[/url]|[url=http://goo.gl/6dbEzT]Kodi[/url]|[url=http://goo.gl/JQC4Vz]gtkmenuplus[/url]
- xanad
- Posts: 400
- Joined: Fri 28 Feb 2014, 14:56
- Location: 2 locations: MonteRosa Alp and Milano
- Contact:
Hi Step,
Congratulations, you've done a great job . Here attached the Italian translation .
Congratulations, you've done a great job . Here attached the Italian translation .
- Attachments
-
- findnrun_IT.tar.gz
- (1.85 KiB) Downloaded 339 times
[url]http://www.xanad.tk[/url] Html5 Parallax
- ASRI éducation
- Posts: 3197
- Joined: Sat 09 May 2009, 12:10
- Location: France
- Contact:
Hi Step,
French translation attached.
Regards
French translation attached.
Regards
- Attachments
-
- findnrun_mo_fr_201507.tar.gz
- (2.12 KiB) Downloaded 359 times
Projet ASRI éducation => [url=http://asri-education.org/]Association[/url] | [url=http://forum.asri-education.org/]Forum[/url] | [url=http://dl01.asri-education.org/]Dépôt[/url] | [url=http://kids.asri-education.org/]Espace kids[/url]
find-n-run translations
I have translated the find_n_run po file in Chinese including:
a. Traditional Chinese (applicable for locales zh_HK and zh_TW)
b. Simplified Chinese (applicable for locales zh_CN and zh_SG)
But I have difficulty attaching these files directly (mo extension files not allowed) and so have put them here for public sharing:
http://1drv.ms/1gm31aL
a. Traditional Chinese (applicable for locales zh_HK and zh_TW)
b. Simplified Chinese (applicable for locales zh_CN and zh_SG)
But I have difficulty attaching these files directly (mo extension files not allowed) and so have put them here for public sharing:
http://1drv.ms/1gm31aL
Re: find-n-run translations
icake, thank you very much!icake wrote:I have translated the find_n_run po file in Chinese including:
a. Traditional Chinese (applicable for locales zh_HK and zh_TW)
b. Simplified Chinese (applicable for locales zh_CN and zh_SG)
But I have difficulty attaching these files directly (mo extension files not allowed) and so have put them here for public sharing:
http://1drv.ms/1gm31aL
I noticed in zh_CN that you left the About dialog (authors, license, configuration file location) in English. Is there a technical reason for it, do I need to change something in my code?
Also noticed that the file line endings are CR+LF as in DOS, rather than the traditional linux LF. Is there a technical reason for it? Can I change line endings from CRLF to LF?
[url=http://murga-linux.com/puppy/viewtopic.php?t=117546]Fatdog64-810[/url]|[url=http://goo.gl/hqZtiB]+Packages[/url]|[url=http://goo.gl/6dbEzT]Kodi[/url]|[url=http://goo.gl/JQC4Vz]gtkmenuplus[/url]
find-n-run translations
Thanks for pointing out the odd features in zh_CN file. Because all 4 files were done using identical templates and procedures, I have no idea why one is different. Please feel free to make changes and corrections to the files as you like.
Re: find-n-run translations
Sorry, I didn't explain myself well enough. All four files use CRLF. Can I change CRLF to simple LF? Is it OK?icake wrote:Thanks for pointing out the odd features in zh_CN file. Because all 4 files were done using identical templates and procedures, I have no idea why one is different. Please feel free to make changes and corrections to the files as you like.
All four files leave the About message in English. Is that what you want or do you want to translate it into Chinese? I can't make this change by myself.
Thanks
[url=http://murga-linux.com/puppy/viewtopic.php?t=117546]Fatdog64-810[/url]|[url=http://goo.gl/hqZtiB]+Packages[/url]|[url=http://goo.gl/6dbEzT]Kodi[/url]|[url=http://goo.gl/JQC4Vz]gtkmenuplus[/url]
- nilsonmorales
- Posts: 972
- Joined: Fri 15 Apr 2011, 14:39
- Location: El Salvador
Spanish
Here spanish locales for this app
- Attachments
-
- MoManager-es_ES-findnrun-1.10.5.tar.gz
- .mo, .po, desktop, xml files
- (3.26 KiB) Downloaded 334 times
[b][url=http://nilsonmorales.blogspot.com/]My blog |[/url][/b][b][url=https://github.com/woofshahenzup]| Github[/url][/b]
[img]https://i.postimg.cc/5tz5vrrX/imag018la6.gif[/img]
[img]http://s5.postimg.org/7h2fid8pz/botones_logos3.png[/img]
[img]https://i.postimg.cc/5tz5vrrX/imag018la6.gif[/img]
[img]http://s5.postimg.org/7h2fid8pz/botones_logos3.png[/img]
find-n-run translations
Here is my second attempt to fix the issues that you raised. Please feel free to make any changes or corrections to the files as you like.
- Attachments
-
- find_n_run_Chinese_po_mo.tar.gz
- (3.55 KiB) Downloaded 305 times
Re: find-n-run translations
icake, many thanks again. I will use the FIRST version that you provided, the one made with PoEdit. I added header comments to the .po files, just like the ones in the .pot file. I didn't touch translated strings. Files .mo and .po uploaded to Github.icake wrote:Here is my second attempt to fix the issues that you raised. Please feel free to make any changes or corrections to the files as you like.
If you want to add a comment for the .desktop file, here's how
Code: Select all
### Desktop file
Finally open file `usr/share/applications/findnrun.desktop` and check whether
a translated _Comment field_ already exists for your language. If not,
please make one and send it to me via the mechanisms noted above.
**example for Spanish**
Comment=Find and run apps very quickly
Comment[es]=Buscar y ejecutar aplicaciones rápidamente
[url=http://murga-linux.com/puppy/viewtopic.php?t=117546]Fatdog64-810[/url]|[url=http://goo.gl/hqZtiB]+Packages[/url]|[url=http://goo.gl/6dbEzT]Kodi[/url]|[url=http://goo.gl/JQC4Vz]gtkmenuplus[/url]
Re: Spanish
Muchas gracias, nilsolmorales. Unfortunately, you started translating from SFR's project, which is related but different from find-n-run. Please start from the latest .pot template file here, and follow the instructions in here. Don't worry, you don't need to start from scratch, most of the strings are probably OK, but there are some differences you need to see. Also, you don't need to send me the xml or shortcut creator stuff: they are not part of my project (find-n-run). Finally, I already noted the Comment[es] field for the findnrun.desktop file. I will include it with the updated .po and .mo files when you can make them.nilsonmorales wrote:Here spanish locales for this app
Question: I noticed that your .po file shows locale=es_SV; should I place the translation under es/LC_MESSAGES and under es_SV/LC_MESSAGES?
[url=http://murga-linux.com/puppy/viewtopic.php?t=117546]Fatdog64-810[/url]|[url=http://goo.gl/hqZtiB]+Packages[/url]|[url=http://goo.gl/6dbEzT]Kodi[/url]|[url=http://goo.gl/JQC4Vz]gtkmenuplus[/url]
.desktop file comment line
@ASRI, @L18L, can you please post a translated comment for the .deslktop file? TIA
Code: Select all
### Desktop file
Finally open file `usr/share/applications/findnrun.desktop` and check whether
a translated _Comment field_ already exists for your language. If not,
please make one and send it to me via the mechanisms noted above.
**example for Spanish**
Comment=Find and run apps very quickly
Comment[es]=Buscar y ejecutar aplicaciones rápidamente
[url=http://murga-linux.com/puppy/viewtopic.php?t=117546]Fatdog64-810[/url]|[url=http://goo.gl/hqZtiB]+Packages[/url]|[url=http://goo.gl/6dbEzT]Kodi[/url]|[url=http://goo.gl/JQC4Vz]gtkmenuplus[/url]
find-n-run translations
Here is the find_n_run desktop file with the Chinese Names and Comments.
- Attachments
-
- findnrun.Chinese.desktop.tar.gz
- (453 Bytes) Downloaded 333 times
- nilsonmorales
- Posts: 972
- Joined: Fri 15 Apr 2011, 14:39
- Location: El Salvador
Please in es/LC_MESSAGGES.
Download the github zip and try to generate the .po and .mo file with poeditor, show me this.
I dont know if wait for your fix or translate anyway.
Cheers.
Download the github zip and try to generate the .po and .mo file with poeditor, show me this.
I dont know if wait for your fix or translate anyway.
Cheers.
[b][url=http://nilsonmorales.blogspot.com/]My blog |[/url][/b][b][url=https://github.com/woofshahenzup]| Github[/url][/b]
[img]https://i.postimg.cc/5tz5vrrX/imag018la6.gif[/img]
[img]http://s5.postimg.org/7h2fid8pz/botones_logos3.png[/img]
[img]https://i.postimg.cc/5tz5vrrX/imag018la6.gif[/img]
[img]http://s5.postimg.org/7h2fid8pz/botones_logos3.png[/img]
@nilsonmorales, I'm not sure how you're using poedit, but from the image preview your .po file path looks suspicious. The github repo stores a .pot file in location https://github.com/step-/find-n-run/blo ... ndnrun.pot, not a .po (without t) file. How did you create the .po file?
I don't use poedit, so I can't tell you how to turn .pot into .po properly for poedit, maybe someone else here can help you. But try this, place the .pot file in your REAL filesystem in /usr/share/doc/nls/findnrun/findnrun.pot then start poedit and tell it (somehow) you want to translate findnrun... L18L knows exactly how to do this, but he hasn't logged in for several days.
I don't use poedit, so I can't tell you how to turn .pot into .po properly for poedit, maybe someone else here can help you. But try this, place the .pot file in your REAL filesystem in /usr/share/doc/nls/findnrun/findnrun.pot then start poedit and tell it (somehow) you want to translate findnrun... L18L knows exactly how to do this, but he hasn't logged in for several days.
nilsonmorales wrote:Please in es/LC_MESSAGGES.
Download the github zip and try to generate the .po and .mo file with poeditor, show me this.
I dont know if wait for your fix or translate anyway.
Cheers.
[url=http://murga-linux.com/puppy/viewtopic.php?t=117546]Fatdog64-810[/url]|[url=http://goo.gl/hqZtiB]+Packages[/url]|[url=http://goo.gl/6dbEzT]Kodi[/url]|[url=http://goo.gl/JQC4Vz]gtkmenuplus[/url]
- L18L
- Posts: 3479
- Joined: Sat 19 Jun 2010, 18:56
- Location: www.eussenheim.de/
invalid nplurals value
No, L18L has never used poeditor.step wrote:... L18L knows exactly how to do this
L18L uses to use momanager.
nilson, post your (translated) po file so I can check for the failure please. (or just the lines around plural...)
@nilsonmorales, did you try following the guide in TRANLATING.md, sede first posting, to create che .po file?
[url=http://murga-linux.com/puppy/viewtopic.php?t=117546]Fatdog64-810[/url]|[url=http://goo.gl/hqZtiB]+Packages[/url]|[url=http://goo.gl/6dbEzT]Kodi[/url]|[url=http://goo.gl/JQC4Vz]gtkmenuplus[/url]
- L18L
- Posts: 3479
- Joined: Sat 19 Jun 2010, 18:56
- Location: www.eussenheim.de/
Re: invalid nplurals value
Or use use the following translation (or similiar) in your po file:L18L wrote:... (or just the lines around plural...)
Code: Select all
#: findnrun:372
msgid "%s application found"
msgid_plural "%s applications found"
msgstr[0] "encontrado %s aplicacion"
msgstr[1] "encontrado %s aplicaciones"