Connecter un accessoire Bluetooth
faire perdre le fil
essayer de noyer le poisson, faire perdre le fil, détourner la conversation, tu as des traductions ? Dent bleue Pourquoi ? Passionnant, coomme d'hab.
PacificRw en est à ce fameux code à attribuer pour que deux appareils se reconnaissent, une sorte de longueur d'onde d'adresse ip. pour résumer où les devs Puppy en sont.
PacificRw en est à ce fameux code à attribuer pour que deux appareils se reconnaissent, une sorte de longueur d'onde d'adresse ip. pour résumer où les devs Puppy en sont.
- Argolance
- Posts: 3767
- Joined: Sun 06 Jan 2008, 22:57
- Location: PORT-BRILLET (Mayenne - France)
- Contact:
Bonjour,
Avec ça, c'est sûr, on avance pas lerche concernant le fonctionnement de pBluetooth!
Cordialement.
musher0 wrote:Bonnet blanc, blanc bonnet.
- - Endormir le dispositif Bluetooth (en lui chantant une petite berceuse ou par hypnose?)
- Mettre le dispositif Bluetooth en sommeil
Avec ça, c'est sûr, on avance pas lerche concernant le fonctionnement de pBluetooth!
Cordialement.
Bon, bon, on va pas monter aux barricades pour ça.Argolance wrote:Bonjour,musher0 wrote:Bonnet blanc, blanc bonnet.... du pareil au même?
- - Endormir le dispositif Bluetooth (en lui chantant une petite berceuse ou par hypnose?)
- Mettre le dispositif Bluetooth en sommeil
Avec ça, c'est sûr, on avance pas lerche concernant le fonctionnement de pBluetooth!
Cordialement.
Pour ma part, enfant, j'ai toujours aimé m'endormir sur les vieilles chansons de
Tante Ninie ! Si mon oncle avait été Mesmer... j'sais pas si j'aurais aimé !!!
Ça me revient... L'expression française consacrée pour ce genre de situation ne
serait-elle pas « en veilleuse » plutôt que « en sommeil » ?
À mon sens, il y a une différence d'ordre de grandeur entre les deux expressions.
Je suis persuadé que les habitants de la ville de Mexico dorment mieux quand le
Popocatépetl est lui-même « en sommeil ».
Dans le cas d'un appareil électronique qui doit réagir au moindre signal, dire qu'il est
« en sommeil » me semble trop fort. Je crois que l'expression « en veilleuse »
convient mieux dans ce cas.
Une idée comme ça.
À+
~~~~~~~~~
P.S. J'comprends pas « lerche ».
musher0
~~~~~~~~~~
"You want it darker? We kill the flame." (L. Cohen)
~~~~~~~~~~
"You want it darker? We kill the flame." (L. Cohen)
Es-tu en train de me dire qu'« en veilleuse » est un canadianisme ???!!!PacificRW wrote:Et pourquoi pas "en veille", simplement ?
Cela se pourrait. L'expression « en veille » n'est pas utilisée spontanément au Canada,
que je sache. Ou dans des cas très pointus ? Je vais vérifier.
À+
musher0
~~~~~~~~~~
"You want it darker? We kill the flame." (L. Cohen)
~~~~~~~~~~
"You want it darker? We kill the flame." (L. Cohen)
conseils pour appairer un casque bluetooth
conseils pour appairer un casque bluetooth par un utilisateur Manjaro, succès en sortie de tuyaux Topic manjaro
J'ai vu çà au passage. ils ne sont pas légion ceux qui y arrivent....
J'ai vu çà au passage. ils ne sont pas légion ceux qui y arrivent....
- Argolance
- Posts: 3767
- Joined: Sun 06 Jan 2008, 22:57
- Location: PORT-BRILLET (Mayenne - France)
- Contact:
Bonsoir,
Pour en revenir à pBluetooth, si je me suis posé la question de la traduction de "bring up/down", c'est surtout dans l'intention de comprendre en quoi elle correspond à l'action déclenchée lorsqu'on clique sur le bouton de l'interface.
Par exemple, l'applette cliquée est bleue lorsque le dispositif est "On", grise lorsqu'il est Off.
Bon, maintenant, si on clique sur "Réveiller le dispositif (si en veille)", que le dispositif soit "On" ou "Off", il est indiqué que l'opération a lieu, sans autres commentaire et réaction de l'applette, qui semble pourtant à l'écoute (listen).
Les commandes exécutées en arrière-plan sont:
qui donnent en console:
Que doit-on en conclure?
Entre "start/stop", "enable/disable", "activate/deactivate", "up/down", "on/off", "open/close", "block/unblock, etc... il y a de quoi se mélanger les pinceaux.
Oh dear, it's so confusing!
Cela répond en partie à la suggestion que did18 à faite plus haut et montre en quoi elle est délicate à réaliser sans une sacrée connaissance des différentes opérations concernant le Bluetooth.
Cordialement.
Pour en revenir à pBluetooth, si je me suis posé la question de la traduction de "bring up/down", c'est surtout dans l'intention de comprendre en quoi elle correspond à l'action déclenchée lorsqu'on clique sur le bouton de l'interface.
Par exemple, l'applette cliquée est bleue lorsque le dispositif est "On", grise lorsqu'il est Off.
- Lorsque le dispositif est "Off", un clic sur le bouton "Vérifier le dispositif Bluetooth local" de l'interface renvoie effectivement "Le dispositif est éteint" (Bluetooth is off).
Lorsqu'après l'avoir cliquée, le dispositif est indiqué comme "On", ce bouton renvoie l'adresse mac du dispositif.
Bon, maintenant, si on clique sur "Réveiller le dispositif (si en veille)", que le dispositif soit "On" ou "Off", il est indiqué que l'opération a lieu, sans autres commentaire et réaction de l'applette, qui semble pourtant à l'écoute (listen).
Les commandes exécutées en arrière-plan sont:
Code: Select all
rfkill unblock bluetooth
rfkill list bluetooth
hciconfig hci0 up
hcitool dev
Code: Select all
4: hci0: Bluetooth
Soft blocked: no
Hard blocked: no
Devices:
hci0 5C:F3:70:87:78:D1
Entre "start/stop", "enable/disable", "activate/deactivate", "up/down", "on/off", "open/close", "block/unblock, etc... il y a de quoi se mélanger les pinceaux.
Oh dear, it's so confusing!
Cela répond en partie à la suggestion que did18 à faite plus haut et montre en quoi elle est délicate à réaliser sans une sacrée connaissance des différentes opérations concernant le Bluetooth.
Cordialement.
« En veilleuse » N'EST PAS un canadianisme.
Désolé de passer par l'anglais, mais c'est plus simple pour moi :
en veille = on standby
en veilleuse = on hold
(Ajout : Ça ne veut pas dire la même chose... )
Voir ces mots dans wordreference.com.
Et je vous fiche la paix, vu que je n'ai pas la « sacrée expérience » de bluetooth que
requiert le collègue.
À+
Désolé de passer par l'anglais, mais c'est plus simple pour moi :
en veille = on standby
en veilleuse = on hold
(Ajout : Ça ne veut pas dire la même chose... )
Voir ces mots dans wordreference.com.
Et je vous fiche la paix, vu que je n'ai pas la « sacrée expérience » de bluetooth que
requiert le collègue.
À+
Last edited by musher0 on Wed 14 Feb 2018, 09:07, edited 1 time in total.
musher0
~~~~~~~~~~
"You want it darker? We kill the flame." (L. Cohen)
~~~~~~~~~~
"You want it darker? We kill the flame." (L. Cohen)
Je reprends le collier, vous avez été prolixes.
@Musher0 : j'apprécie comme tout un chacun les canadianismes, qui participent de la vitalité de la francophonie. En tant qu'Occitan, donc de langue d'oc (1/3 sud de la France), je ne puis qu'être sensible à la diversité du patrimoine linguistique.
Personnellement, j'aurais tendance à "mettre en veille" et à "allumer une veilleuse". Mais c'est relatif
@Argolance : j'ai depuis deux jours un problème avec mon bouton bleu on/off. Il ne réagit plus et reste sur on. Quand j'ouvre pBluetooth et que je clique sur "Vérifier le dispositif Bluetooth local", je reçois effectivement le message : "Le dispositif est éteint" (Bluetooth is off).
NB : je n'ai pas encore cherché en console l'adresse mac du dispositif.
Je suspectais un bug. Je vois dès que possible.
Bonne journée à tous.
@Musher0 : j'apprécie comme tout un chacun les canadianismes, qui participent de la vitalité de la francophonie. En tant qu'Occitan, donc de langue d'oc (1/3 sud de la France), je ne puis qu'être sensible à la diversité du patrimoine linguistique.
Personnellement, j'aurais tendance à "mettre en veille" et à "allumer une veilleuse". Mais c'est relatif
@Argolance : j'ai depuis deux jours un problème avec mon bouton bleu on/off. Il ne réagit plus et reste sur on. Quand j'ouvre pBluetooth et que je clique sur "Vérifier le dispositif Bluetooth local", je reçois effectivement le message : "Le dispositif est éteint" (Bluetooth is off).
NB : je n'ai pas encore cherché en console l'adresse mac du dispositif.
Je suspectais un bug. Je vois dès que possible.
Bonne journée à tous.
En a-parté :
vous êtes face aux Français parlant la langue d'oîl dans la situation où nous sommes face
aux Canadiens-anglais.
SJMSB de mes cours d'histoire, dans votre cas, il faut faire remonter le blâme jusqu'à
« l'Universelle Araignée ».
Quant à nous, c'est la faute à un certain gouverneur Durham, qui croyait que nous n'avions
ni histoire, ni avenir... Il s'est trompé !!!
ALP.
vous êtes face aux Français parlant la langue d'oîl dans la situation où nous sommes face
aux Canadiens-anglais.
SJMSB de mes cours d'histoire, dans votre cas, il faut faire remonter le blâme jusqu'à
« l'Universelle Araignée ».
Quant à nous, c'est la faute à un certain gouverneur Durham, qui croyait que nous n'avions
ni histoire, ni avenir... Il s'est trompé !!!
ALP.
musher0
~~~~~~~~~~
"You want it darker? We kill the flame." (L. Cohen)
~~~~~~~~~~
"You want it darker? We kill the flame." (L. Cohen)
Bonjour
En veille et en veilleuse ne signifie pas (pour moi) la même chose.
Par exemple "La mettre en veilleuse", cas d'un certain troll qui ferait bien... De la mettre en veilleuse !
Toujours dans le même ordre d'idée, ce même troll s'était mis en veille, mais toujours il surveille (en un seul mot (et non pas sur veille)).
Pour être plus sérieux, "veille" ou "en veille" complèterai mieux le troisième état du dispositif (qui peut aussi être "allumé" ou "éteint" encore faut-il qu'il soit "présent")...
Bonne journée.
En veille et en veilleuse ne signifie pas (pour moi) la même chose.
Par exemple "La mettre en veilleuse", cas d'un certain troll qui ferait bien... De la mettre en veilleuse !
Toujours dans le même ordre d'idée, ce même troll s'était mis en veille, mais toujours il surveille (en un seul mot (et non pas sur veille)).
Pour être plus sérieux, "veille" ou "en veille" complèterai mieux le troisième état du dispositif (qui peut aussi être "allumé" ou "éteint" encore faut-il qu'il soit "présent")...
Bonne journée.
A défaut d'être dans le thème (pBluetooth), nous prenons visiblement du plaisir à échanger sur le thème des langues et de la domination coloniale.
Merci pour les allusions à Durham(que j'oubliais) et à Louis XI (je penserais plutôt à François 1er). C'est vrai qu'en France, il existe une énorme contradiction politique entre la volonté de promouvoir la francophonie, ne serait-ce qu'au nom de la diversité linguistique, et la crainte de cette même diversité (synonyme de richesse) sur notre territoire national, qui conduit à refuser la reconnaissance officielle des langues régionales (romanes, germaniques, celtiques ou basque)
Merci pour les allusions à Durham(que j'oubliais) et à Louis XI (je penserais plutôt à François 1er). C'est vrai qu'en France, il existe une énorme contradiction politique entre la volonté de promouvoir la francophonie, ne serait-ce qu'au nom de la diversité linguistique, et la crainte de cette même diversité (synonyme de richesse) sur notre territoire national, qui conduit à refuser la reconnaissance officielle des langues régionales (romanes, germaniques, celtiques ou basque)
- Argolance
- Posts: 3767
- Joined: Sun 06 Jan 2008, 22:57
- Location: PORT-BRILLET (Mayenne - France)
- Contact:
Bonsoir,
Concernant la question des canaux:
Quand je clique sur le bouton "Lister les appariements actuels" et que je choisis mon smartphone, j'obtiens ça:
Je me demande s'il ne faut pas choisir le canal qui correspond au service auquel on veut accéder? Par exemple le canal 4 pour le transfert de fichiers (OBEX File Transfer) ou le canal 19 PBAP Server pour Phonebook Access, etc?
Cordialement.
Concernant la question des canaux:
Quand je clique sur le bouton "Lister les appariements actuels" et que je choisis mon smartphone, j'obtiens ça:
Notez les canaux que j'ai mis en caractères gras.GalaxyS wrote:GalaxyS
=================
Browsing CC:F9:E8:20:1E:34 ...
Service RecHandle: 0x10000
Service Class ID List:
"PnP Information" (0x1200)
Service Name: Headset Gateway
Service RecHandle: 0x10001
Service Class ID List:
"Headset Audio Gateway" (0x1112)
"Generic Audio" (0x1203)
Protocol Descriptor List:
"L2CAP" (0x0100)
"RFCOMM" (0x0003)
Channel: 2
Profile Descriptor List:
"Headset" (0x1108)
Version: 0x0102
Service Name: Handsfree Gateway
Service RecHandle: 0x10002
Service Class ID List:
"Handsfree Audio Gateway" (0x111f)
"Generic Audio" (0x1203)
Protocol Descriptor List:
"L2CAP" (0x0100)
"RFCOMM" (0x0003)
Channel: 1
Profile Descriptor List:
"Handsfree" (0x111e)
Version: 0x0105
Service Name: Object Push
Service RecHandle: 0x10003
Service Class ID List:
"OBEX Object Push" (0x1105)
Protocol Descriptor List:
"L2CAP" (0x0100)
"RFCOMM" (0x0003)
Channel: 3
"OBEX" (0x0008)
Profile Descriptor List:
"OBEX Object Push" (0x1105)
Version: 0x0100
Service Name: AV Remote Control Target
Service RecHandle: 0x10004
Service Class ID List:
"AV Remote Target" (0x110c)
Protocol Descriptor List:
"L2CAP" (0x0100)
PSM: 23
"AVCTP" (0x0017)
uint16: 0x100
Profile Descriptor List:
"AV Remote" (0x110e)
Version: 0x0100
Service Name: BRCM Advanced Audio
Service RecHandle: 0x10005
Service Class ID List:
"Audio Source" (0x110a)
Protocol Descriptor List:
"L2CAP" (0x0100)
PSM: 25
"AVDTP" (0x0019)
uint16: 0x102
Profile Descriptor List:
"Advanced Audio" (0x110d)
Version: 0x0102
Service Name: OBEX File Transfer
Service RecHandle: 0x10006
Service Class ID List:
"OBEX File Transfer" (0x1106)
Protocol Descriptor List:
"L2CAP" (0x0100)
"RFCOMM" (0x0003)
Channel: 4
"OBEX" (0x0008)
Profile Descriptor List:
"OBEX File Transfer" (0x1106)
Version: 0x0100
Service Name: Dial-up Networking
Service RecHandle: 0x10007
Service Class ID List:
"Dialup Networking" (0x1103)
Protocol Descriptor List:
"L2CAP" (0x0100)
"RFCOMM" (0x0003)
Channel: 5
Profile Descriptor List:
"Dialup Networking" (0x1103)
Version: 0x0100
Service Name: SIM Access
Service RecHandle: 0x10008
Service Class ID List:
"SIM Access" (0x112d)
"Generic Telephony" (0x1204)
Protocol Descriptor List:
"L2CAP" (0x0100)
"RFCOMM" (0x0003)
Channel: 6
Profile Descriptor List:
"SIM Access" (0x112d)
Version: 0x0102
Service Name: PBAP Server
Service RecHandle: 0x10009
Service Class ID List:
"Phonebook Access - PSE" (0x112f)
Protocol Descriptor List:
"L2CAP" (0x0100)
"RFCOMM" (0x0003)
Channel: 19
"OBEX" (0x0008)
Profile Descriptor List:
"Phonebook Access" (0x1130)
Version: 0x0100
Je me demande s'il ne faut pas choisir le canal qui correspond au service auquel on veut accéder? Par exemple le canal 4 pour le transfert de fichiers (OBEX File Transfer) ou le canal 19 PBAP Server pour Phonebook Access, etc?
Cordialement.
- Argolance
- Posts: 3767
- Joined: Sun 06 Jan 2008, 22:57
- Location: PORT-BRILLET (Mayenne - France)
- Contact:
Hello,
Cordialement.
Que dit la commande:PacificRW wrote:j'ai depuis deux jours un problème avec mon bouton bleu on/off. Il ne réagit plus et reste sur on. Quand j'ouvre pBluetooth et que je clique sur "Vérifier le dispositif Bluetooth local", je reçois effectivement le message : "Le dispositif est éteint" (Bluetooth is off).
Code: Select all
pidof bluetoothd
Bluetooth est un rois danois
pour votre translateur
"Le nom de Bluetooth, littéralement signifiant dent bleue est la traduction de Blåtand, surnom du roi danois Harald Ier qui unifia les différents peuples scandinaves de manière pacifique par la consultation et la coopération: "
comme 'aigle noir' était le nom d'une personne ou 'petit matin ombrageux, ou 'taureau ailé'
çà vous fait une belle jambe ? Le bluetooth permettra d'utiliser une manette de jeux pour jouer au tennis ou pacman au lieu de taper sur les flèches de son clavier
"Le nom de Bluetooth, littéralement signifiant dent bleue est la traduction de Blåtand, surnom du roi danois Harald Ier qui unifia les différents peuples scandinaves de manière pacifique par la consultation et la coopération: "
comme 'aigle noir' était le nom d'une personne ou 'petit matin ombrageux, ou 'taureau ailé'
çà vous fait une belle jambe ? Le bluetooth permettra d'utiliser une manette de jeux pour jouer au tennis ou pacman au lieu de taper sur les flèches de son clavier
- Attachments
-
- wifi.jpg
- Ni WiFi ni Bluetooth !
- (135.66 KiB) Downloaded 444 times
Salut.
C'est pas que je veux me mêler de vos oignons, mais vous n'êtes pas les seuls
à qui la chose arrive. Voir :
https://www.ask.com/web?o=0&l=dir&qo=se ... n+stays+on
Si vous avez besoin de traduction demandez-moi.
À tout hasard, je joins le man en français pour pidof.
Pacifique, tu étais en console quand tu as tapé la commande, oui ?devrait aussi retourner un numéro de processus s'il existe.
Mais ces outils sont-ils les plus informateurs ?
On peut obtenir la liste des « démons » qui tournent sur son ordi en tapantPour obtenir seulement le numéro d'un processus, le fin du fin, c'est
j'en aurai un -- c'est pourquoi la présente discussion m'intéresse), j'obtiens, pour
Pour revenir au problème de Pacifique : le démon de l'exécutable bluetooth a
choisi de rester au chaud dans son enfer ! Ce qui donne à penser que
Pacifique est un homme vertueux !!
Blague à part, pour voir, tapes doncen console, et refais le test d'Argolance. Résultat ?
À+
C'est pas que je veux me mêler de vos oignons, mais vous n'êtes pas les seuls
à qui la chose arrive. Voir :
https://www.ask.com/web?o=0&l=dir&qo=se ... n+stays+on
Si vous avez besoin de traduction demandez-moi.
À tout hasard, je joins le man en français pour pidof.
Pacifique, tu étais en console quand tu as tapé la commande, oui ?
Code: Select all
pgrep bluetoothd
Mais ces outils sont-ils les plus informateurs ?
On peut obtenir la liste des « démons » qui tournent sur son ordi en tapant
Code: Select all
ps | grep "d$"
Code: Select all
ps | awk '$0 ~ /d$/ {print $1}'
À mon étonnement, moi qui n'ai pas d'appareil bluetooth connecté (mais un jourTechniquement, cette commande demande à awk de filtrer la liste produite
par < ps > selon qu'il y a dans la totalité de la ligne ( $0 ) une entrée finissant
par "d" ( ~ /d$/ ) et d'imprimer le 1er champ ( $1 ). L'avantage, c'est qu'awk
permet de questionner précisément un champ de la ligne produite par < ps >.
j'en aurai un -- c'est pourquoi la présente discussion m'intéresse), j'obtiens, pour
Code: Select all
ps | awk '$0 ~ /bluetooth/ {print $1}'
Hé ben !19628
Pour revenir au problème de Pacifique : le démon de l'exécutable bluetooth a
choisi de rester au chaud dans son enfer ! Ce qui donne à penser que
Pacifique est un homme vertueux !!
Blague à part, pour voir, tapes donc
Code: Select all
bluetoothd
À+
- Attachments
-
- pidof_8.html.zip
- Cette traduction de chez Debian est plus complète que celle sur le site de J.-P. Barsalis, à http://jp.barralis.com/linux-man/man8/pidof.8.php .
- (2.42 KiB) Downloaded 263 times
musher0
~~~~~~~~~~
"You want it darker? We kill the flame." (L. Cohen)
~~~~~~~~~~
"You want it darker? We kill the flame." (L. Cohen)