Chèr Pelo,
Not much to add to what L18L explained.
Maybe this: as Musher tried to explain to you in the French section, this is meant to be
light-hearted. Sometimes a bit of humour is the best way to open new doors.
I just wanted to get some amazing
2014 translators into the spotlight.
( hello icake, are you reading this ?
) (probably not, he's busy translating another puplet..
.)
As you know from your work helping with the Spanish translation, translating Puppy is not for the faint-hearted.
This crazy "poll" is just my way of saying thank you to the (2014) translators. Nothing more.
"Nothing more" is not completely true: there has been some discussion here in the forum about going back to an "English-only" Puppy. While I understand the technically valid arguments to do so, to get back to the faster-than-lightspeed-puppy we all fell in love with, easier to maintain for developers, less buggy, etc, I cannot accept this anglo-centric direction.
As xanad explained so well, offering a quality 100% translation opens up a whole new audience (user group) for Puppy.
I also think this little topic could lead to a few urgently needed new forum threads:
1. xanad's proposal for a centralized translators space (isn't ASRI working on this?)
2. xanad's idea to review how developers are coding with or without internationalization in mind. And how we should finally try to find a consensus how to go ahead.
We will have to resolve the problem some developers express: internationalization slows down and complicates Puppy. They are right. The gettext system is all we have and it's very good for its purposes. What can be done to bridge this conflict?
3. As L18L says, first start-up window of any distro should be the question: "choose your language" All popular distros do it this way, followed by the second question: "keyboard?"
Can Puppy implement this without growing the iso to 800mb and without sacrificing its soul?
Why do I always get the word "grenache" in my head when I read a Pelo post?
Amicalement
Bert
Chèr Pelo,
Pas grand chose à ajouter à ce que L18L a expliqué.
Peut-être ceci: comme Musher a essayé d'expliquer dans la section française, ceci n'est pas trop sérieux. Parfois un peu d'humour est le meilleur moyen d'ouvrir de nouvelles portes.
Je voulais juste mettre les étonnants
2014 [/ b] traducteurs dans le projecteur.
(Bonjour icake, si tu lis ceci: wink:) (probablement pas, il est occupé à traduire une autre puplet ..: shock::. D)
Comme tu sais de ton travail à la traduction en espagnol, traduction Puppy n'est pas pour les timides.
Ce "sondage" fou, c'est juste ma façon de dire merci aux traducteurs (2014). Rien de plus.
"Rien de plus" n' est pas tout à fait vrai: il ya eu des discussions ici dans le forum à propos de revenir à un «anglais seulement» Puppy. Même si je comprends les arguments techniquement valides de le faire, pour revenir à la plus rapide que lightspeed-toutou nous sommes tous tombés en amour avec, plus facile à maintenir pour les développeurs, moins buggé, etc.,mais je ne peux pas accepter ce sens anglo-centrique.
Comme xanad a si bien expliqué, offrant une traduction 100% de qualité ouvre un tout nouveau public (groupe d'utilisateurs) pour Puppy.
Je pense aussi que ce petit sujet pourrait conduire à quelques nouvelles discussions sur le forum:
1. La proposition de xanad pour un espace de traducteurs centralisée (est-ce que ASRI ne travaille sur ça?)
2. L'idée de xanad d'examiner comment les développeurs codent avec ou sans l'internationalisation à l'esprit. Et comment nous devrions enfin essayer de trouver un consensus comment progresser.
Nous aurons à résoudre le problème, certains développeurs expriment: l'internationalisation ralentit et complique Puppy. Ils ont raison. Le système de gettext est tout ce que nous avons et c'est très bon pour ses fins. Que peut-on faire pour combler ce conflit?
3. Comme le dit L18L, première start-up fenêtre de n' importe quelle distribution devrait être la question: "Choisissez votre langue" Toutes les distributions populaires font de cette façon, suivie par la deuxième question: "clavier"
Puppy peut mettre en œuvre ça sans augmenter l'iso à 800mb et sans sacrifier son âme?
Pourquoi est-ce que j'ai toujours le mot "grenache" dans ma tête quand je lis un message de Pelo?
A+
Bert