Code: Select all
for f in `ls *.mo`; do msgunfmt $f -o ${f//mo/po}; done
Code: Select all
for f in `ls *.mo`; do msgunfmt $f -o ${f//mo/po}; done
Code: Select all
msgunfmt: file "acpi.mo" is not in GNU .mo format
msgunfmt: file "net-setup.mo" is not in GNU .mo format
msgunfmt: file "refresh-menus.mo" is not in GNU .mo format
Code: Select all
read-mo.c:240: message catalog has context dependent translations, but the output format does not support them.
read-mo.c:240: message catalog has plural form translations, but the output format does not support them. Try generating a Java class using "msgfmt --java", instead of a properties file.
ok it works, but also replaces all the characters 'po' with 'mo'.... and vice versa.L18L wrote:not convert but format:xanad wrote:...how to convert many files po2mo in one shot. Someone can suggest a way?try it because not tested.Code: Select all
for f in `ls *.po`; do msgfmt $f -o ${f//po/mo}; done
Code: Select all
for f in `ls *.mo`; do msgunfmt $f -o ${f//.mo/.po}; done
Code: Select all
for f in `ls *.po`; do msgfmt $f -o ${f//.po/.mo}; done
Code: Select all
for f in *.mo; do msgunfmt "$f" -o "${f%.mo}.po"; done
Code: Select all
for f in *.po; do msgfmt "$f" -o "${f%.po).mo"; done
Warning, do not rely on automatic translations, very often they are wrong. They should always be checked by a native speaker.don570 wrote: I used Google translation service
Code: Select all
msgid "22) The volume of a pyramid:"
msgstr "22) Volume di un pyramido:"
Code: Select all
msgid "22) The volume of a pyramid:"
msgstr "22) Volume di una piramide:"
The link goes to a page that gives the list of the source files, but how to download the whole directory?robwoj44 wrote:I gettextized psip32.
1. Download the source from https://chiselapp.com/user/jamesbond/re ... dir?ci=tip
I do not know how to download the whole directory, but it is not necessary.The link goes to a page that gives the list of the source files, but how to download the whole directory?
Silly question: Why keeping the file named "demo.mo" instead of doing things to get something like "psip.mo"? Isn't it a bit confusing?
First of all I could not find e3.robwoj44 wrote:I wanted to add the support of gettext to e3. It is the program in asm (assembler). I could not find any example how to do it. Maybe anybody knows?
OK, got it.robwoj44 wrote:I mean editor e3
https://sites.google.com/site/e3editor/
Code: Select all
# translate like: s#"English"#"your translation"#
s#"MicroEditor e3 v2.8"#"MicroEditor e3 v2.8"#
s#"Y"#"Y"#
s#"-UTF8"#"-UTF8"#
s#"(C)"#"(C)"#
s#"2000-10 A.Kleine"#"2000-10 A.Kleine"#
s#"Enter filename or leave with RETURN"#"Dateiname eingeben oder beenden mit RETURN"#
.
.
.
Hello, xanad.xanad wrote:Hi Don,
is an interesting way, above all for long files, but we must
remember to check the translation because google sometimes translates in
his own way, not the right one.
For French<>English translation at least -- and perhaps from all latingoogle ALWAYS translates in its own way !
Of course musher0, also for us.I have thirty years of experience
in translation and I still call a colleague for revisions regularly.